Compiling an OPEC Word List: A Corpus-Informed Lexical Analysis

Ebtisam Saleh Aluthman

Abstract


The present study is conducted within the borders of lexicographic research, where corpora have increasingly become all-pervasive. The overall goal of this study is to compile an open-source OPEC[1] Word List (OWL) that is available for lexicographic research and vocabulary learning related to English language learning for the purpose of oil marketing and oil industries. To achieve this goal, an OPEC Monthly Reports Corpus (OMRC) comprising of 1,004,542 words was compiled. The OMRC consists of 40 OPEC monthly reports released between 2003 and 2015. Consideration was given to both range and frequency criteria when compiling the OWL which consists of 255 word types. Along with this basic goal, this study aims to investigate the coverage of the most well-recognised word lists, the General Service List of English Words (GSL) (West ,1953)  and  the Academic Word List (AWL) (Coxhead, 2000) in the OMRC corpus. The 255 word types included in the OWL are not overlapping with either the AWL or the GSL. Results suggest the necessity of making this discipline-specific word list for ESL students of oil marketing industries. The availability of the OWL has significant pedagogical contributions to curriculum design, learning activities and the overall process of vocabulary learning in the context of teaching English for specific purposes (ESP).

OPEC stands for Organisation of Petroleum Exporting Countries.


Keywords


Vocabulary Profiling- Vocabulary Learning- Word List- OPEC- ESP

Full Text:

PDF

References


Chen, Q. & Ge, G. (2007). A corpus-based lexical study on frequency and distribution of Coxhead's AWL word families in medical research articles. English for Specific Purposes, 26. 502-514.

Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34(2), 213-238.

Heatly, A., Nation, I. S. P. & Coxhead, A. (2002). RANGE and FREQUENCY programs. Retrieved from: http://www.vuw.ac.nz/lals/staff/paul_Nation

Hu, M. & Nation, I.S.P. (2000). Unknown vocabulary density and reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 13(1), 403-430.

Hartmann, R. R. K. (2001). Teaching and Researching Lexicography. London, United Kingdom: Pearson.

Hyland, K. &Tse, P. (2007). Is there an "Academic Vocabulary"? TESOL Quarterly, 41(2), 235-253.

Hsu, W. (2013). Bridging vocabulary gap for EFL medical undergraduates: The establishment of a medical word list. Language Teaching Research, 17(4), 454-484.

Fraser, S. (2007). Providing ESP learners with the vocabulary they need: Corpora and the creation of specialized word lists. Hiroshima Studies in Language and Language Education, 10(Issue Number), 127-143.

Fraser, S. (2009). Breaking down the divisions between general, academic and technical vocabulary: The establishment of a single, discipline-based word list for ESP learners. Hiroshima Studies in Language and Language Education, 12(Issue Number), 151-176.

Jin, N., Tong, C., Nor, M., Tarmizi, M. & Mahmad, A. (2012). Corpus based analysis of the TOFEL course book: What are the words we should teach our students? International Review of Social Sciences and Humanities, 3(2), 152-160.

Laufer, B. (1989). What percentage of text lexis is essential for comprehension? In C. Lauren & M. Nordman (Eds.), Special language: From human thinking to thinking mechanics (p. 316-323). Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters.

McCarthy, M., McCarten, J. & Sandiford, H. (2005). Touchstone. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.

McEnery, A.M. & Wilson, A. (2001). Corpus Linguistics (Second Edition), Edinburgh, United Kingdom: Edinburgh University Press.

Mudraya, O. (2006). Engineering English: A lexical frequency instructed model. English for Specific Purposes, 25(2), 235-256.

Nation, I.S.P. (1990). Teaching and Learning Vocabulary. New York, New York: Newbury House.

Nation, I.S.P. (2000a). Review of what’s in a word? Vocabulary development in multilingual classrooms by N. McWilliam. Studies in Second Language Acquisition, 22(1), 126-127.

Nation, I.S.P. (2000b). Learning vocabulary in lexical sets: Dangers and guidelines. TESOL Journal 9(2), 6-10.

Nation, I.S. P. (2001a). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.

Nation, I.S.P. (2001b). Managing Vocabulary Learning. Singapore, Singapore: RELC.

Nation, I.S.P. (2006a). Language education - vocabulary. In K. Brown (ed.) Encyclopedia of Language and Linguistics (pp.494-499), 2nd Ed., Oxford, United Kingdom: Elsevier.

Nation, I.S.P. (2006b). Second language vocabulary. In K. Brown (ed.) Encyclopedia of Language and Linguistics (pp.448-454), 2nd Ed. Oxford: Elsevier.

O'Keeffe, A., McCarthy, M. & Carter, R. (2007). From Corpus to Classroom: Language Use and Language Teaching. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.

Paribakht, T. & Webb, S. (2016). The relationship between academic vocabulary coverage and scores on a standardized English proficiency test. Journal of English for Academic Purposes, 21(Issue Number), 121-132. Available at: http://dx.doi.org/10.1016/j.jeap.2015.05-009

Pearson, J. (1998). Terms in Context. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.

Sinclair, J. (1991). Corpus, Concordance, Collocation. Oxford, United Kingdom: Oxford University Press.

Sinclair, J. (2004). How to Use Corpus in Language Teaching. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.

Sinclair, J. (1998). Large corpus research and foreign language teaching. In R. de Beaugrande, M. Grosmn & B. Seidlhofer (ed), Language Policy and Language Education in Emerging Nations (pp.79-86). London, United Kingdom: Albex.

Sinclair, J. (2005). Corpus and text-basic principles. In M. Wynne (ed.), Developing Linguistic Corpus: A Guide to Good Practice, (pp. 1-12). Oxford, United Kingdom: Oxford Text Archive. Available at: http://ahds.ac.uk/linguistic-corpora/

Sinclair, J. (2012). Corpora and Language Education. New York, New York: Palgrave Macmillan.

Tigchelaar, J. (2015). Creating an engineering academic formulas list. The Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes, 3(2), 295-304.

Vongpumivitch, V. Huang, J. & Chang, Y. (2009). Frequency analysis of the words in the Academic Word List (AWL) and non-AWL content words in applied linguistics research papers. English for Specific Purposes, 28(1), 33-41.

Ward, J. (2009). A basic engineering English word list for less proficient foundation engineering undergraduates. English for Specific Purposes, 28(3), 170-182.

Wang, J., Liang, S. & Ge, G. (2008). Establishment of a medical word list. English for Specific Purposes, 27(4), 442-458.

West, M. (1953). A General Service List of English Words. London, United Kingdom: Longman.

Weisser, M. (2016). Practical Corpus Linguistics: An Introduction to Corpus-Based Language Analysis. West Sussex, United Kingdom: John Wiley & Sons Inc.

Wilkins, D. A. (1972). Linguistics in Language Teaching. London, United Kingdom: Arnold.

Willis, D. (1990). The Lexical Syllabus: A New Approach to Language Teaching. London, United Kingdom: HarperCollins.

Yang, M. (2015). A nursing academic word list. English for Specific Purposes, 37(Issue Number), 27-38.




DOI: https://doi.org/10.7575/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.2p.78

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2012-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD

International Journal of Applied Linguistics and English Literature

To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.