The Arabic Origins of Common Religious Terms in English: A Lexical Root Theory Approach

Zaidan Ali Jassem

Abstract


The aim of this paper is to extend the application of the lexical root theory to the investigation of select religious terms in English and Arabic to prove their genetic relationship. It criticizes and rejects the claims of the Comparative Historical Method that Indo-European languages have no genetic relationship to Arabic whatsoever. It provides further definitive counter evidence that such languages are not only related to Arabic but are also descended from it directly. The evidence concerns Arabic and English words in the area of faith and religion, which have been deliberately excluded from Swadesh’s 100- and 200-word lists used in language family classifications. The paper argues that religious terms are as central as core vocabulary because man’s life is meaningless without faith that opens up windows of future hope and achieves internal and external peace and security. More precisely, it shows how certain extremely common Arabic religious words and expressions exist in today’s English, noting minor phonetic and semantic changes. 

 


Keywords


comparative historical method, lexical root theory, English, Arabic, religious terms, genetic relationships

Full Text:

PDF

References


Campbell, L. (2004). Historical linguistics: An introduction. (2nd ed.). Cambridge, Mass.: The MIT Press.

Celce-Murcia, M., Brinton, D.M., Goodwin, J.M., & Griner, B. (2010). Teaching pronunciation: A course book and reference guide. (2nd ed). Cambridge: Cambridge University Press.

Crowley, T. (1997). An Introduction to historical linguistics. (3rd ed.). Oxford: Oxford University Press.

Crystal, D. (2010). The Cambridge encyclopedia of language. (3rd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Deedat, A. 1986. What is His name. Islamic Propagation Centre.

Harper, D. (2012). Online etymology dictionary. [Online] Available: http://www.etymonline.com/index.htm (July 10, 2012)

Ibn Manzoor, A. F. (1955-1974). Lisan al3arab. Beirut: Dar Sadir.

Ibn Seedah, A.I. (1996). AlmukhaSSaS. Beirut: Daar I2ya Alturath Al3arabi and Muassasat Altareekh al3arabi.

Jassem, Z. A. (1993). Dirasa fi 3ilmi allugha al-ijtima3i: Bahth lughawee Sauti ijtima3i fi allahajat al-3arabiyya al-shamiyya muqaranatan ma3a al-ingleeziyya wa ghairiha. Kuala Lumpur: Pustaka Antara.

_______. (1994a). Impact of the Arab-Israeli wars on language and social change in the Arab world: The case of Syrian Arabic. Kuala Lumpur: Pustaka Antara.

________. (1994b). Lectures in English and Arabic sociolinguistics. Kuala Lumpur: Pustaka Antara.

________. (2012). The Arabic origins of numeral words in English and European languages. International Journal of Linguistics 4 (3). URL: http://dx.doi.org/10.5296/ijl.v4i3.x

Pyles, T., & Algeo, J. (1993). The origins and development of the English language. (4th ed.). San Diego: Harcourt Brace Jovanovich.

Yule, G. (2006). The study of language. (3rd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.




DOI: https://doi.org/10.7575/ijalel.v.1n.6p.59

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2012-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD

International Journal of Applied Linguistics and English Literature

To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.