Evaluation of English Language Teaching Departments of Turkish and Iranian Universities in Terms of Politeness Strategies with Reference to Request

Maryam Rafieyan


The ultimate objective in post-method pedagogy is developing language learner’s communicative competence to enable them to participate in communication acts. Effective oral communication entails observation of a number of conversational principles and appropriate use of various strategies to avoid violation of mutually recognized rules, e.g. politeness strategies. Some researchers believe that politeness strategies have a number of universal Features (Goff man, 1967, 1971: Goody, 1978 a). In line with previous research studies, the present study set out to investigate whether nationality would influence the use of request politeness strategies by Iranian and Turkish EFL learners at the same proficiency level. Participants in this study included 448 students at four different levels of proficiency who were majoring in English language teaching at Gazi University in turkey and Islamic Azad University – Tabriz Branch. 224 Turkish students at four different grade levels and the same number of Iranian students participated directly in this phase of the research. Each grade level group consisted of 56 students. The researcher administered a questionnaire enquiring their preferences in selecting the proper forms of requests ( Blum - Kulka & Olshtain , 1985) .The statistical analysis revealed a strong correlation in intra-groups while the inter – group results displayed relatively significant differences . The Turkish participants used request politeness strategies more appropriately than Iranians which support the role of culture in the use of such strategies. The findings highlight the necessity of observing cultural background in teaching communication strategies such as request politeness strategies particularly in EFL contexts.


Politeness Strategies, Request, Cross-Cultural analysis, Communication Strategies, Cultural Background

Full Text:



Austin, J.L. (1962). How To Do Things With Words. Oxford: Clarendon Press.

Brown, P. and Levinson, S. (1978). Universals in language usage: Politeness phenomena. In E. Goody (ed.) Questions and politeness: Strategies in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 56-311.

Blum-Kulka, S. and Olshtain, E. (1985). Requests and apologies: a cross- cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied linguistic 5(3): 146-212.

Drossou, M. (1985). Requests in English and in Greek. MA dissertation, University of York.

Fukada, A. and Asto, N. (2004). Universal politeness theory: application to the use of Japanese honorifics. Journal of Pragmatics 36, 1991-2002.

Goffman, E.(1967) Interaction ritual : essays on face to face behavior. Garden City, New York

Haverkate, H. (1979). Impositive sentence in Spanish: theory and description in pragmatics. Amsterdam.

İrman, İ. (1996). An Evaluation of the Communicative Success of Turkish EFL Learners in Utilizing Politeness Strategies in Requests. Ingilizce' yi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Türk Öğrenecilerin Ingilizce' deki Ricalardaki kibarlık Stratejilerini Kullanmalarındaki Iletişimsel Başarılarının Değerlendirilmesi. Unpublished Master's Thesis. Eskisehir, Anadolu University.

Lakoff, R. (2001). The logic of politeness: or minding your p’s and q’s. Proceedings of the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, pp. 292-305.

Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London.

Nevala, M. (2004). Accessing politeness exes: forms of address and terms of reference in early English correspondence. Journal of Pragmatics, 36 (2004) 2125-2160.

Searle, J.R. (1965). What is a speech act? In: Black, M. 9ed.), Philosophy in America. Routledge, London.

Searle, J.R. (1979). Expression and Meaning. Cambridge: Cambridge University Press.

Searle, J. R. (1969). Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press.

Thomas, J.(1995).The language of power: towards a dynamic pragmatics, Journal of pragmatics.9(6): 199-216

Walters, J. (1979). Strategies for requesting in Spanish and English: Structural similarities and pragmatic differences. Language Learning 29(2): 277-94.

DOI: https://doi.org/10.7575/ijalel.v.1n.5p.226


  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2012-2022 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD

International Journal of Applied Linguistics and English Literature

To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.