The Place of Forensic Linguistics in the Resolution of Trademark Conflicts: Case of DOUBLEMINT & DOUBIEMLNT

Patrick Sadi-Makangila, Yesdauletova Sabira


Forensic linguistics focusing on word choice and spelling, it can be useful while resolving language crime, trademark infringement, and so forth. In our days, trademarks are one of the most infringed intellectual properties in the world in terms of values. Trademark could be a single word, a combination of words and symbols, design, or logo that distinguishes a company or products from others in the industry. When someone acquires a registered trademark, he is granted an exclusive right to its usage and it strongly prohibits other organizations from using it. This paper shows the way an expert in Forensic Linguistics should use his skill and knowledge to handle the conflict among similar trademarks. From brand name (how it is written, upper-cases or lower-cases, how many letters make this brand name, how it sounds, how it looks like, and so forth) to logo (design, usage of colors, sharp and so forth). The expert in Forensic Linguistics will try to find out scientific evidence that may help judges in decision-making. The present study scrutinized the place of forensic linguistics in the resolution of trademark conflicts, the scientific techniques, and methodologies utilized to analyze the similarities and differences between the trademarks in conflict. This research showed the importance of associating an expert in Forensic Linguistics in the Community Trademark conflicts in order to come up with a conclusion based on scientific evidence; the place of forensic linguistics and other related disciplines in revolving the issues of trademark infringement.


DOUBLEMINT, DOUBIEMLNT, Community trademark, Brand name

Full Text:



Bellomo, R. O. (2016). 11 Things You Need to Know Before Chewing Wrigley's Gum Time to really unwrap your favorite gum. Online document: (Last accessed 5th August, 2020).

Berger, J. T., & Halligan, R. M. (2012). Trademark Surveys: A Litigator’s Guide. Oxford: Oxford University Press.

Butters, R. R. (2009). The Forensic Linguist’s Professional Credentials. The International Journal of Speech, Language and the Law. 16(2), 237-252. doi : 10.1558/ijsll.v16i2.237

Chuansheng, H., & Yunnan, X. (2006). Brand Name Translation in China: An Overview of Practice and Theory. Fédération des Traducteurs (FIT) Revue Babel, 49(2), 131-148.

Guillén-Nieto, V. (2011). The Linguist as Expert Witness in the Community Trademark. International Journal of Applied Linguistics 162, 63-83. doi:10.1075/itl.162.04gui

Meese, J. (2018). Authors, Users, and Pirates: Copyright Law and Subjectivity. Cambridge, MA: The MIT Press.

Sadi-Makangila, P., & Sabira, Y. (2020). The Forensic Analysis of Likelihood of Confusion among Brand Names: Case of Adidas and Abidas. Journal for the Study of English Linguistics, 8(1), 129-136. doi: 10.5296/jsel.v8i1.16813

Shuy, R. (2002). Linguistic Battles in Trademark Disputes. New-York: Palgrave Macmillan.

Stim, R. (2018). Patent Copyright & Trademark: An Intellectual Property Desk Reference. Online document: https:// (Last accessed 1st August, 2020).

Tai, J. (2009). Get a Name! 10 Rules to Create a Great Brand Name. Singapore: Marshall Cavendish Business.

World Intellectual Property Organization training manual (1993). Introduction to Trademark Law & Practice: The Basic Concepts – A WIPO Training Manual, Geneve. Retrieved January 25, 2021.

Trademark Law of the People’s Republic of China (2013). Retrieved January 25, 2021.



  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2012-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD

International Journal of Applied Linguistics and English Literature

To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.