The Influence the Language Learning Environment on Negative Transfer and its Connection to Status and Face-Saving Refusal Strategies
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Allami, H., & Naeimi, A. (2011). A cross-linguistic study of refusals: an analysis of pragmatic competence development in Iranian EFL learners. Journal of Pragmatics, 43(1), 385–406. doi: 10.1016/j.pragma.2010.07.1010
Barron, A. (2003). Acquisition in interlanguage pragmatics: Learning how to do things with words in a study abroad context. Studies in Second language acquisition, 26(4), 634-635. Retrieved December 10, 2020 from https://www.cambridge.org/core/journals/studies-in-second-language-acquisition
Beebe, L. M., Takahashi, T., & Uliss-Weltz, R. (1990). Pragmatic transfer in ESL refusals. In R. Scarcella, E. S., Andersen, & S. D. Krashen (Eds.), Developing communicative competence in second language (pp. 55–73). Newbury House.
Beebe, L. M. & Cummings, M. (1996). Natural speech act data versus written questionnaire: How data collection methods affects speech act performance. In Gass, S., Neu J. (Eds.), Speech acts across cultures: Challenges to communication in second language (pp. 65-86). Mouton de Gruyter.
Bella, S. (2014). Developing the ability to refuse: A cross-sectional study of Greek FL refusals. Journal of Pragmatics, 61, 35-62. doi.org/10.1016/j.pragma/2013.11.015
Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language use. Cambridge: Cambridge University Press.
Bu, J. (2011). A Study of Relationships between L1 Pragmatic Transfer and L2 Proficiency. English Language Teaching, 5(1), 32-43. doi:10.5539/elt.v5n1p32
Chang, Y. F. (2009). How to say no: an analysis of cross-cultural difference and pragmatic transfer, Language Sciences, 31, 477-493. doi:10.1016/j.langsci.2008.01.002
Codina-Espurz, V. (2013). The role of proficiency in the production of refusals in English in an instructed context, In Refusals in instructional contexts and beyond. Series: Utrecht Studies in Language and Communication, Brill Publishing, 121-146. doi.org/10.1163/9789401209717_008
Cohen, A. D. (1996). Developing the ability to perform speech acts. Studies in Second Language Acquisition, 18, 253-267. doi: 10.1017/s027226310001490x
Cook, H. (2008). Socializing identities through speech style. Multilingual Matters.
Diao, W. (2016). Peer socialization into gendered Mandarin practices in a study abroad context: Talk in the dorm. Applied Linguistics, 37(5), 599-620. doi.org/10.1093/applin/amu053
Félix-Brasdefer, J. C. (2004). Interlanguage refusals: Linguistic politeness and length of residence in the target language community. Language learning, 54(4), 587-653. doi: 10.1111/j.1467-9922.2004.00281.x
Hinkel, E. (1997). Appropriateness of advice: DCT and multiple choice data, Applied Linguistics, 1(26), 8-28. doi.org/10/1093/applin/18.1.1
Limberg, H. (2015, July). Principles for pragmatics teaching: Apologies in the EFL classroom. ELT Journal, 69(3), 275–285. Doi-org.unr.idm.oclc.org/10/1093/elt/ccv012
Ikoma, T., & Shimura, A. (1993). Eigo kara nihongoeno pragmatic transfer: "Kotowari" toiu hatsuwa kouinitsuite (Pragmatic transfer from English to Japanese: The speech act of refusals). Nihongokyouiku (Journal of Japanese Language Teaching), 79, 41-52.
Ishihara, N., & Cohen, A. D. (2010). Teaching and learning pragmatics: Where language and culture meet. London: Pearson Longman.
Kinginger, C. (2008). Language learning in study abroad: Case studies of Americans in France [monograph]. The Modern Language Journal, 92, 1-124. doi:10.1111/j.1540-4781.2008.00821.x
Jiang, L. (2015). An empirical study on pragmatic transfer in refusal speech act produced by Chinese high school EFL learners. English Language Teaching, 8(7), 95-113. doi:10.5539/elt.v8n7p95
Kasper, G. (1992). Pragmatic transfer. Second Language Research, 8(3), 203-231. Retrieved on December 10, 2020 from https://www-jstor-org.unr.idm.oclc.org/stable/43104455
Merkin, R. (1990). Cross-cultural difference in approach-avoidance in South Korea and the US, Human Communication, 12(2), 199-213.
Morkus, N. (2018). Negative pragmatic transfer and language proficiency: American learners of Arabic. The Language Learning Journal, 1-25. doi 10.1080/09571736.2018.1474247
Morrison, A. & Holmes, J. (2003). Eliciting refusals: A methodological challenge, Te Reo, 46, 47-66
Shimizu, T. (2009). Influence of learning context on L2 pragmatic realization: A comparison between JSL and JFL learners’ compliment responses In N. Taguchi (Ed.). Pragmatic competence (pp.167-198). Mouton de Gruyter.
Shively, R. (2011). L2 pragmatic development in study abroad: A longitudinal study of Spanish service encounters. Journal of Pragmatics 43(6), 1818–1835. doi: 10.1016/j.pragma.2010.10.030
Taguchi, N. (2008). The role of learning environment in the development of pragmatic comprehension: A comparison of gains between EFL and ESL learners. Studies in Second Language Acquisition 30(4), 423-452. doi: 10.1017/S02722631080716
Taguchi, N. (2018). Comprehending implied meaning in English as a foreign language. The Modern Language Journal, 89(4), 543-562. doi:10.1111/j.1540-4781.2005.00329.x
Taguchi, N. (2015). Developing interactional competence in a Japanese study abroad context. Bristol: Multilingual Matters.
Takahashi, T., & Beebe, L. M. (1987). The development of pragmatic competence by Japanese learners of English. JALT Journal, 8, 131–155. Retrieved December 10, 2020 from https://jalt-publications.org/jj/
Takahashi, T., & Dufon, M. (1989). Cross-linguistic influence in indirectiveness: The case of English directives performed by native Japanese speakers. [ERIC Document ED 370 479].
Ting-Toomey, S., (1988). Intercultural conflict styles: a face-negotiation theory. In Y. Y., Kim and W. B. Gudykunst (Eds.). Theories in Intercultural Communication (213-235). Newbury Park: Sage.
Widanta, I. M. R. J., Hudiana, P. D., Sitawati, A. A. R., & Ardika, I. W. D. (2019). Pragmatic errors and transfer of foreign learners of Indonesian: The case of refusals. Journal of Language Teaching and Research, 10(3), 501-508. doi:10/175007/jltr.1003.13
Wijayanto, A. (2016). Variability of refusal in L2: evidence of L1 pragmalinguistic transfer and learner’s idiosyncratic usage. International Journal of Applied Linguistics, 26(1). doi:10.1111/ijal.12081
Yamagashira, H. (2001). Pragmatic Transfer in Japanese ESL Refusals. CARLA. http://www.k junshin.ac.jp / juntan / libhome / bulletin/No31/Yamagashira.pdf
DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.10n.2p.33
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
2012-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.
International Journal of Applied Linguistics and English Literature
To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.