“What African Literature is in the Complexity of The Interpreters (Wole Soyinka)? Is there any way our Biased Ugandan Readership could be Re-educated to Like its Style and Appreciate its Message?”

Aringo-Bizimaana Peter

Abstract


This article re-examines views of some literary critics who find Soyinka’s style intolerably complex and those who disagree with this extremist view. The article further examines reasons given by each group. An attempt is then made to summarize the reasons given for the complexity of The Interpreters by getting into the text to reappraise the major styles Soyinka employs. Behind all this is an attempt to demonstrate that Soyinka is very much a committed artist giving a scathing comment on the corruption and bankruptcy of the so-called leaders (interpreters) of a newly independent Nigeria (Africa). Finally, as a rebuttal to increasing anti-Soyinka critics within our local/Ugandan society, some of whom mere singers of prejudices, the article attempts an ‘educating crusade’: challenging practicing teachers/lecturers first, and then extending this to our Language Education Curriculum in Teacher Training Colleges and Universities to re-examine the way we prepare our teachers of English and Literature for the critical task ahead during their execution of professional obligations. This is how the article looks at The Interpreters as a very important pointer to something that has gone wrong with our pedagogical and methodological practices. It is not Soyinka alone under attack when we label him too complex to deserve our attention but many other authors constantly being pooled into the ‘hole of poor or no readership’ in this country.

Keywords


Complexity, Reappraisal, Committed Artist, ‘Educating Crusade’, Language Education, Professional Obligation.

Full Text:

PDF

References


Abiola Irele, F. The African Imagination: Literature in Africa and the Black Diaspora. Oxford. OUP.

Abubakar and Ishaku. (2016). “Biographical Phenomenology and Creative Imagination: A Study of Wole Soyinka’s The Interpreters as a Psychopathological Test”. In International Journal of Arts and Humanities: ISSN-2360-7998. Vol 3. (12). pp 110-114.

Akogbeto, C. P. (2015). “Language Varieties in Wole Soyinka’s The Interpreters”. Arts, Literature, and Linguistics: Open Access. Vol 1. Issue 1. ALLOA-I-oo1.

Al Assad Omar. (2005). “The Social Misfits in Wole Soyinka’s The Interpreters”. International Journal of Arts and Sciences. CD-ROM ISSN 1944-6034.

Ashcroft, Bill. “Constitutive Graphonomy”. In Ashcroft, B. and Gareth Griffiths and Helen Tiffin. (Eds). (2003). The Post-Colonial Studies Reader. London & New York. Routledge.

Ayeleen, B., and Charles Edonmi. (2009). “Sony-Ciano Soyinka, Two of a Kind: A Stylo-Linguistic Analysis of Selected Works of Wole Soyinka and Sony Labore Tansi. Journal of Social Sciences. 1803: 151-156.

Bamiro, E. O. (1996). “The Pragmatics of English in African Literature”. Revista de Languas para Fines Especificos. No 3.

Bamiro, Edmund. (2014). “Stylistic Function of ‘Dislocation’ in Soyinka’s Novels: A Systemic-functional Analysis”. Theory and Practice in Language Studies. Academy Publisher. Vol 4. No 12. pp 2492-2497.

Bazerman, R., and Paul A. Prior (Eds). (2003). What Writing Does, How it Does It. London. Eribaun.

Biodern Jeyifo. (2004). Wole Soyinka: Politics, Poetics and Postcolonialism. Cambridge. CUP.

Birch, David. (1990). “Language, Literature and Critical Practice”. In Sarinee, Anivan (Ed). Literature Teaching Methodology for the Nineties. Anthropology Series 24. FL 021-750. ERIC.

Bourahla, D. (2018). “Modernism in James Joyce’s Ulysses and Wole Soyinka’s The Interpreters”. Ouargla.dz. Revue Al Athar.

Brodie, S. S., (2013). “The Story We Had to Tell”: How Chinua Achebe Reclaimed Nigerian Identity Through Their Writing. Honors Thesis Collection 89.

Brumfit, C. (1985). Language and Literature Teaching: From Practice to Principle. Oxford. Pergamon Press.

Brumfit. C., and Ronald, Carter. (Eds). (1987). Literature and Language Teaching. Oxford. OUP.

Cazden, C. B. (1982). “Context for Literacy: In the Mind and in the Classroom”. Journal of Reading Behavior. Vol . XIV, No.4. Cambridge MA. Havard University.

Chinua Achebe (1963). No Longer At Ease. London. Heinemann.

------------------- (1987). Anthills of the Savannah. London. Heinemann.

Chinweizu, et al. (1985. Towards Decolonization of African Literature. Ibadan. 4th Dimension.

Collie, J., & S. Slater. (1987). Literature in the Language Classroom. Cambridge. CUP.

Cook, D. (1977). African Literature: A Critical view. London. Longman Group Ltd.

Culler, Jonathan., D. (2007). “What is Literature Now?” New Literary History. Vol 38. The John Hopkins University Press. No.1.

Fanon, F. (2003). “National Culture”. In Ashcroft, B. and Gareth Griffiths, and Helen Tiffin. (Eds). (2003. The Post-Colonial Studies Reader. London & New York. Routledge.

Gakwandi, A.S. (1977). The Novel and Contemporary Experience in Africa. London. Heinemann.

Gee, J. P. (2008). Social Linguistics and Literacies: Ideology in Discources. London. Routledge.

Geghard, M., et al. (2008). “Teachers as Critical Text Analysis: L2 Literacies and Teachers’ Work in the Context of High-Stakes School Reform”. Journal of Second Language Writing. Elsevier. USA.

Hall, G. (2005). Literature in Language Education. New York. Macmillan.

Langker, Judith A. (Ed). (1992). Literature Instruction: A Focus on Students Response. Urbana. NCTE. USA.

Lazar, G. (1993). Literature and Language Teaching: A Guide for Teachers and Trainers. Cambridge. CUP.

Leitch, V. B. (1983). Deconstructive Criticism: An Advanced Introduction. London. Hatchinson.

Leitch, V. B. et al. (Eds). (2001). The Norton Anthology of Theory and Criticism. London. W.W.Norton and Company.

Luvai, A. “The Poetry of Wole Soyinka and Christopher Okigbo”. In Wanjala, Chris L. Standpoints on African Literature: A Critical Anthology. Nairobi. East African Literature Bureau.

Maley, A. and A. Duff. (1989). Drama Techniques in Language Learning: A Resource Book of Communicative Activities for Language Teachers. Cambridge. CUP.

McRae, J. (1991). Literature with a small l. MEP. Macmillan.

Ojaide, Tanure. (2009). “Examining Canonization in Modern African Literature”. Asiatic, Volume 3, No 1, June, 2009.

Onyango, O. V., et al. (2016). “Representation of Individual Will as the Agent of Social Transformation in Wole Soyinka’s Novels”. International Journal of Advanced Research. 4 (11). 1292-1318. Maseno. Kenya.

Palmer, E. (1979). The Growth of the African Novel. London. Heinemann.

Palmer, E. (1988). “Chinweizu et al. and the Evaluation of African Literature”. The Internal Fiction Review, 15. No 1, 1988.

Shore, B. M., et al. (2009). “Inquiry Literacy: A Proposal for a Neologism”. Learning Landscapes. Vol 3., No 1. MacGill University. Western Connecticut State.

Soyinka, Wole. (1965). The Interpreters. London. Heineann.

Squire, J. R. (Ed). (1987). The Dynamics of Language Learning: Research in Reading and English. Urbana, Illinois. NCTE.

Tomlinson, B. (1986). “Using poetry with mixed ability language classes” in ELT Journal 40/1.

Torgesen et al. (Eds). (2007). Academic Literacy Instruction for Adolescents: A Guidance Document from the Centre on Instruction. Houston and Texas Universities. USA.

Walcott, Derile. (2003). “The Muse of History”. In Ashcroft et al.

Wallen, R. and Austin Wellek (1949). Theory of Literature. New York. Penguin.

Widdowson, H. G. (1978). Teaching Language as Communication. Oxford. OUP.

Wright, T. (1987). Roles of Teachers and Learners. Oxford. OUP.

Zengin, M. (2016). “An Introduction to Intertextuality as a Literary Theory: Definitions, Axioms and the Originators”. Pamukkale Universitesi, Sosyal Bilimier Enslitusi Denurgisi. Sayt 25/1, 2016.




DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.8n.2p.165

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2012-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD

International Journal of Applied Linguistics and English Literature

To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.