A Corpus-Based Study of the Phraseological Pattern It + V-link + ADJ + That Clause in L1 and L2 Expert Academic Writing
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Adika, G. S. K. (1999). An Analysis of University Students’ Expository Discourse. Unpublished PhD thesis, University of Ghana.
Afful, J. B. A. (2005). The Rhetoric of Undergraduate Student Writing in a Ghanaian University: A Cross-disciplinary Study. Unpublished PhD thesis, National University of Singapore.
Ağҫam, R. (2014). A corpus-based study on epistemic adjectives in academic English. American Journal of Educational Research, 2(12), 1230–1236.
Anyidoho, L. A. (2002). Analysis of the writing of final year students. Ghanaian Journal of English Studies, 1: 58–72.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. and Finegan, E. (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
Biber, D., Conrad, S. & Leech, G. (2002). Longman Student Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman.
Canagarajah, S. (1996). Nondiscursive requirements in academic publishing, material resources of periphery scholars, and the politics of knowledge production. Written Communication, 13(4), 435–472.
Canagarajah, S. (2002). The Geopolitics of Academic Writing. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.
Charles, M. (2006). Phraseological patterns in reporting clauses used in citation: a corpus-based study of theses in two disciplines. English for Specific Purposes, 25, 310–331.
Coates, J. (1983). The Semantics of the Modal Auxiliaries. London: Croom Helm.
Dako, K. (1997). Features of stylistic versatility in English as observed in the writing of English graduates. In M. E. K. Dakubu, English in Ghana (pp. 55–68). Accra: Black Mask.
Dunning, T. (1993). Accurate methods for statistics of surprise and coincidence. Computational Linguistics, 19(1), 61–74.
Englander, K. (2006). Revision of scientific manuscripts by nonnative-English-speaking scientists in response to journal editors’ criticism of the language. Journal of Applied Linguistics, 3(2), 129–161.
Flowerdew, J. (1999). Problems in writing for scholarly publication in English: the case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing, 8(3), 243–264.
Groom, N. (2005). Pattern and meaning across genres and disciplines: an exploratory study. Journal of English for Academic Purposes, 4, 257–277.
Hinkel, E. (2002). Second Language Writers’ Text: Linguistic and Rhetorical Features. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
Hinkel, E. (2005). Hedging, inflating and persuading in L2 academic writing. Applied Language Learning, 24(2), 29–54.
Hunston, S. & Francis, G. (2000). Pattern Grammar: A Corpus-Driven Approach to the Lexical Grammar of English. Amsterdam: John Benjamins.
Hunston, S. (2002). Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Hunston, S. (2011). Corpus Approaches to Evaluation: Phraseology and Evaluative Language. New York: Routledge.
Hyland, K. & Milton, J. (1997). Qualification and certainty in L1 and L2 students’ writing. Journal of Second Language Writing, 6(2), 185–205.
Hyland K. (2001). Definitely a possible explanation: epistemic modality in academic argument. In M. Gotti & M. Dossena, Modality in Specialized Texts (pp. 291–230). Bern: Peter Lang.
Laso, N. J. & John, S. (2013). A corpus-based analysis of the collocational patterning of adjectives with abstract nouns in medical English. In I. Verdaguer, N. J. Laso & D. Salazar, Biomedical English: A Corpus-Based Approach (pp. 55–71), Amsterdam: John Benjamins.
Laso, N. J., Comelles, E. & Verdaguer, I. (2013). Negation in biomedical English. In I. Verdaguer, N. J. Laso & D. Salazar, Biomedical English: A Corpus-Based Approach (pp. 105–119). Amsterdam: John Benjamins.
Lave, J. & Wenger, E. (1991). Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge: Cambridge University Press.
Leki, I., Cumming, A. & Silva, T. (2008). A Synthesis of Research on Second Language Writing in English. New York: Routledge.
Martinéz, I. A. (2005). Native and non-native writers’ use of first person pronouns in the different sections of biology research articles in English. Journal of Second Language Writing, 14, 174–190.
McEnery, T. & Kifle, N. A. (2002). Epistemic modality in argumentative essays of second-language writers. In J. Flowerdew, Academic Discourse (pp. 182–195). London: Longman.
McEnery, T., Xiao, R. & Tono, Y. (2006). Corpus-Based Language Studies: An Advanced Resource Book. London: Routledge.
Ngula, R. S. (2015). Epistemic Modality in Social Science Research Articles Written by Ghanaian Authors: A Corpus-Based Study of Disciplinary and Native vs. Non-Native Variations. Unpublished PhD thesis, Lancaster University.
Nkemleke, D. (2010). Cameroonian and foreign scholars’ discourse: the rhetoric of conference abstracts. World Englishes, 29(2), 173–191.
Nuyts, J. (2001). Epistemic Modality, Language and Conceptualization: A Cognitive-Pragmatic Perspective. Amsterdam: John Benjamins.
Panocová, R. (2008). Expressions of modality in biomedical texts. SKASE Journal of Translation and Interpretation, 3(1), 82-90.
Peacock, M. (2012). High-frequency collocations of nouns in research articles across eight disciplines. Ibérica, 23, 29–46.
Römer, U. (2009). The inseparability of lexis and grammar: corpus linguistic perspectives. Annual Review of Cognitive Linguistics, 7, 141–163.
Salager-Meyer, F. (2008). Scientific publishing in developing countries: challenges for the future. Journal of English for Academic Purposes, 7, 121–132.
Sinclair, J. (1987). Collocation: a progress report. In R. Steele & T. Threadgold, Language Topics: An International Collection of Papers by Colleagues, Students and Admirers of Professor Michael Halliday to Honour him on his Retirement (pp. 319–331), Vol. II Amsterdam: John Benjamins.
Sinclair, J. (1991). Corpus, Concordance and Collocation. Oxford: Oxford University Press.
Sinclair, J. (2004). Trust the Text: Language, Corpus and Discourse. London: Routledge.
Sinclair, J. (2008). Preface. In S. Granger & F. Meunier, Phraseology: An Interdisciplinary Perspective (pp. xvi–xviii), Amsterdam: John Benjamins.
Swales, J. M. (2004). Research Genres. Cambridge: Cambridge University Press.
Ventura, A. (2013). As described below: a corpus-based approach to the verb describe in scientific English. In I. Verdaguer, N. J. Laso & D. Salazar, Biomedical English: A Corpus-Based Approach (pp. 73–104). Amsterdam: John Benjamins.
Vold, E. T. (2006). The choice and use of epistemic markers in linguistics and medical research articles. In K. Hyland & M. Bondi, Academic Discourse Across Disciplines (pp. 225–249). Bern: Peter Lang.
DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.7n.5p.127
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
2012-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.
International Journal of Applied Linguistics and English Literature
To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.