Verb-Noun Collocation Proficiency and Academic Years

Fatemeh Ebrahimi-Bazzaz, Arshad Abd Samad, Ismi Arif bin Ismail, Nooreen Noordin

Abstract


Generally vocabulary and collocations in particular have significant roles in language proficiency. A collocation includes two words that are frequently joined concurrently in the memory of native speakers. There have been many linguistic studies trying to define, to describe, and to categorise English collocations. It contains grammatical collocations and lexical collocations which include nouns, adjectives, verbs, and adverb. In the context of a foreign language environment such as Iran, collocational proficiency can be useful because it helps the students improve their language proficiency. This paper investigates the possible relationship between verb-noun collocation proficiency among students from one academic year to the next. To reach this goal, a test of verb-noun collocations was administered to Iranian learners. The participants in the study were 212 Iranian students in an Iranian university. They were selected from the second term of freshman, sophomore, junior, and senior years. The students’ age ranged from 18 to 35.The results of ANOVA showed there was variability in the verb-noun collocations proficiency within each academic year and between the four academic years. The results of a post hoc multiple comparison tests demonstrated that the means are significantly different between the first year and the third and fourth years, and between the third and the fourth academic year; however, students require at least two years to show significant development in verb-noun collocation proficiency. These findings provided a vital implication that lexical collocations are learnt and developed through four academic years of university, but requires at least two years showing significant development in the language proficiency.

 


Keywords


Language proficiency, Collocation, Communicative Competence, academic year, Iranian EFL learners

Full Text:

PDF

References


Al-Zahrani, M. S. (1998). Knowledge of English lexical collocations among male Saudi college students majoring in English at a Saudi university: Unpublished doctoral dissertation Indiana University of Pennsylvania., Pennsylvania.

Bagherzadeh Hosseini, M . S. & Akbarian, I. (2007). Language Proficiency and Collocational Competence. The Journal of Asia TEFL, 4(4), 35-58.

Bahardoust, M. (2012). Lexical Collocations in Writing Production of EFL Learners: A Study of L2 Collocation Learning.Iranian EFL Journal, 8(2), 185-200

Bahns, J. (1993). Lexical collocations: a contrastive view. ELT journal, 47(1), 56.

Bahns, J., & Eldaw, M. (1993). Should we teach EFL learners collocations? .System, 21(1), 101-114.

Bazzaz, F., & Samad, A. (2011).The Use of Verb-noun Collocations in Writing Stories among Iranian EFL Learners.English Language Teaching, 4(3), 158-163.

Benson, M. (1985).Lexical combinability.Research on Language & Social Interaction, 18(1), 3-15.

Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (1997).The BBI combinatory dictionary of English: a guide to word combinations: John Benjamins Publishing Co.

Biskup, D. (1992). L1 influence on learners’ rendering of English collocations.In P. A. H. Bejoint (Ed.), Vocabulary and applied linguistics (pp.85-93). London: McMillan.

Biskup, D. (1992). Ll influence on learners' renderings of English collocations: A Polish/German empirical study. In P. L. A. H. Bejoint (Ed.), Vocabulary & applied linguistics.Houndmills, Basingstoke, Hampshire: Macmillan Academic & Professional Ltd.

Brown, J. D. (2003). Norm-referenced item analysis (item facility and item discrimination). Statistics, 7(2).

Chi, A. M. L., Wong, K. P., & Wong, M. C. (1993).Collocational problems amongst ESL learners: a corpus-based study. Paper presented at the corpus linguistics and lexicology, Language Centre, HKUST, Guangzhou and Hong Kong.

Cowie, A. P., Mackin, R., & MaCCaig, I. R. (1983).Oxford dictionary of current idiomatic

Decarrico, J. S. (2001). Vocabulary learning and teaching.Teaching English as a second or foreign language, 3, 285-299.

Erman, B., & Warren, B. (2000).The idiom principle and the open choice principle.Text-Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 20(1), 29-62.

Faghih, E. & Sharafi, M. (2006).The Impact of Collocation on Iranian EFL learners Interlanguage. Science and Research Quarterly, 16, 58.

Fan, M. Y. (1991).A study of the company kept by a selection of English delexical verbs and the implications for the teaching of English in Hong Kong University of Durham, UK.

Firth, J. (1957a).Papers in linguistics 1934-1951. London: Oxford University Press.

Firth, J. (1957b). A synopsis of linguistic theory 1930-55 Studies in Linguistic Analysis. In F. Palmer (Ed.), Selected papers of J. R. Firth 1952-59 (Vol. Special Vol,) 168-206. Bloomington London: Indiana University Press.

Firth, J. R. (1968). A synopsis of linguistic theory,1930-55. In F. R. Palmer (Ed.), Selected papers of J. R. Firth, 1952-1959. Bloomington: Indiana University Press.

Firth, J. R., & Palmer, F. R. (1968).Selected papers of JR Firth 1952-1959: Indiana University Press.

Firth, A., & Wagner, J. (1997).On discourse, communication and (some) fundamental concepts in FLA research.The Modern Language Journal, 81, 285-300.

Ganji, M. (2012).On the Effect of Gender and Years of Instruction on Iranian EFL Learners' Collocational Competence.English Language Teaching, 5(2), 123-133,

Gitsaki, C. (1999). Second language lexical acquisition: A study of the development of collocational knowledge: International Scholars Publications.

Gitsaki, C., Daigaku, N. S., & Taylor, R. P. (1999).English collocations and their place in the EFL classroom.

Available at: http://www.hum.nagoya- cu.ac.jp/ ~taylor/ publications/collocations.html.

Ghonsooli, B., Pishghadam, R. & Mohaghegh Mahjoob, F. (2008). The Impact of Collocational Instruction on the Writing Skill of Iranian EFL Learners: A Case of Product and Process Study. Iranian EFL Journal, 2(1), 36-59

Granger, S. (1998). Prefabricated patterns in advanced EFL writing: collocations and formulae. Phraseology: Theory, analysis, and applications, 145-160.

Granger, S. (2004). Computer learner corpus research: current status and future prospects. Language and Computers, 52(1), 123-145.

Greenbaum, S. (1970). Verb-intensifier collocations in English: An experimental approach: Mouton.

Halliday, M. (1966).Lexis as a linguistic level.In C. Bazell, J. Catford, M. Halliday & R. Robins (Eds.), In memory of J. R. Firth 148-162. London: Longman.

Hasan Abadi, S. (2003). A Study of the Learning of English Lexical and Grammatical Collocations by Iranian EFL Learners ,Tabriz College of Letter and Humanities Journal 187, 45-60. http://www.noormags.com/view/fa/ArticlePage/82223

Hill, J. (2000). Revising priorities: from grammatical failure to collocational success. In M Lewis (Ed.), Teaching collocation: further development in the lexical approach.Language Teaching Publications, Hove, UK.

Hill, J. (2003). The place of collocation in the syllabus.In Selected Papers from the Twelfth International.Symposium on English Teaching. 81-86.

Howarth, P. (1998a). Phraseology and second language proficiency.Applied Linguistics, 19(1), 24.

Howarth, P. (1998b). The phraseology of learners’ academic writing.In Phraseology: Theory, analysis, and applications, (pp. 161–186).

Hsu, J.T. & Chiu, C. (2008). Lexical Collocations and their Relation to Speaking Proficiency of College EFL Learners in Taiwan.Asian EFL Journal.

Jacendoff, R. (Ed.). (1995). The boundaries of the lexicon. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.

Keshavarz, M. H., & Salimi, H. (2007). Collocational competence and cloze test performance: a study of Iranian EFL learners. International Journal of Applied Linguistics, 17(1), 81-92.

Kjellmer, G. (1984). Some thoughts on collocational distinctiveness. In J. Aarts & W. Meijs (Eds.) Corpus Linguistics Recent Developments in the Use of Computer Corpora in English Language Research.Amsterdam: Rodopi.

Koosha, M., & Jafarpour, A. A. (2006). Data-driven learning and teaching collocation of prepositions: the case of Iranian EFL adult learners. The Asian EFL Journal, 8(4), 192.

Lewis, M. (1997a).Implementing the lexical approach: Putting theory into practice.. London: Language Teaching Publications.

Lewis, M. (1997b). Pedagogical implications of the lexical approach.In J. Coady and T. Huckin (Ed.), Second language vocabulary acquisition: A rationale for pedagogy, (p. 255). Cambridge: Cambridge University Press.

Lewis, M. (2000).Teaching collocation: Further developments in the lexical approach. London: Language Teaching Publications.

Liao, E. H. (2010). An investigation of crosslinguistic transfer in EFL learners' phraseology.Alliant International University, San Diego.

Lipske, A. (2006). Teaching Collocations in Foreign Language Classes: Why and How. GRIN Verlag.

Lorenz, G. R. (1999). Adjective Intensification, Learners Versus Native Speakers: A Corpus Study of Argumentative Writing: Rodopi.

Martyska, M. (2004). Do English language learners know collocations? Investigationes linguisticae, 1–12.

McIntosh, M. (1961). Patterns and ranges. Language, 37(3), 325-337.

MihanKhah, F. (1999). Collocations In Persian. Unpublished M. A. thesis.Shiraz University.

Morshali, F. (1995).“A Cross-Sectional Study of the Acquisition of English Lexical Collocations by Iranian EFL Learners.”Unpublished M. A. Thesis.Shiraz Islamic Azad University.

Mitchell, T. F. (1971). Linguistic ‘goings-on’: Collocations and other lexical matters arising on the syntagmatic record. Archivum Linguisticum, 2(1), 35-69.

Nation, I. S. P. (2001).Learning vocabulary in another language: Cambridge University Press.

Nation, I. S. P. &Nation, P. (1990).Teaching and learning vocabulary: Heinle & Heinle.

Nesselhauf, N. (2005). Collocations in a learner corpus: John Benjamins Publishing Company.

Robinson, P. (2001). Individual differences, cognitive abilities, aptitude complexes and learning conditions in second language acquisition.Second Language Research, 17, 368-392.

Sadeghi, K. (2009). Collocational Differences Between L1 and L2: Implications for EFL Learners and Teachers.

TESL Canada Journal.26(2), 100-124.

Sadighi, S. (2012).An Account of English Lexical Collocations Errors through L1Transfer. The Iranian EFL Journal,2(38).

Shehata, A. K. (2008). L1 Influence on the Reception and Production of Collocations by Advanced ESL/EFL Arabic Learners of English.Ohio University.

Shokouhi, H., & Mirsalari, GH. (2010). Collocational Knowledge versus General Linguistic Knowledge among

Iranian EFL Learners. Teaching English as a Second or foreign language. 13(4), 1-24 http://tesl-

ej.org/pdf/ej52/a7.pdf (September 16, 2010)

Sinclair, J. (1966). Beginning the study of lexis. In J. C. C. C Bazell, M. A. K. Halliday, and R. H. Robins: (Ed.), In Memory of J. R. Firth: Longman.

Sung, J. (2003).English lexical collocations and their relation to spoken fluency of adult non-native speakers. Unpublished doctoral dissertation Indiana University of Pennsylvania, Pennsylvania.

Tajalli, G. (1994). Translatability of English and Persian collocations. Paper presented at the second conference on translation. Tabriz University, Tabriz.

Woolard, G. (2000). Collocation-encouraging learner independence.Teaching collocation: Further developments in the lexical approach, 28-46.

Zhang, X. (1993).English collocations and their effect on the writing of native and non-native college freshmen.Indiana University of Pennsylvania, Pennsylvania.

Zinkgräf, M. (2008). V+ N miscollocations in the written production of university level students. Elia, 8, 91-116.




DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.3n.1p.152

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2012-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD

International Journal of Applied Linguistics and English Literature

To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.