Bibliometric Analysis of Educational Researches on Bilingualism

Nuray Kayadibi


The aim of this research is to perform a bibliometric analysis of published academic studies on “bilingualism” in the category of educational research in the Web of Science (WoS) database. Research titles were searched using the keyword “bilingualism” in all WoS data bases on the Web of Knowledge Web page. In order to reach a holistic interpretation, the study was done to cover the 51-year time period between the years 1970-2021 by starting from the oldest date available in the database. As a result of the search, the bibliometric data of the 1975 academic study was used as the data set of the study. The bibliometric analysis was used as the data analysis technique in the study. The research topics and orientations of the academic publications examined within the scope of the study were visually mapped through the keywords in the publications. Within this direction, WordArt online word cloud software was preferred. The social network analysis of the keywords of the 1975 academic study on bilingualism that is one of the bibliometric analysis tools, was visualized by using the VOSviewer (Version 1.6.16) package program. As a result of the analysis done, the year 2020 was the year with the most publications on bilingualism in the WoS database. In the field, mostly English publications were made. Most of the detected publications are of the article type. The California State University System – USA ranks first as the institution in which the authors publish on bilingualism. Most publications on bilingualism were done in the International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. The country with the most publications and the country with the most cooperation network is the USA. It has been determined that concepts such as bilingualism, multilingualism, bilingual education, language policy, language switching, dual literacy, identity, language ideologies, second language acquisition, code change and literacy are used in scientific publications. It is thought that the study draws a broad framework for researchers in the field and contributes to the field.


Bilingualism, Bibliometric Analysis, Educational Researches

Full Text:



Agulló, J. A., & Herrero, E. C. (2019). Bilingual education research: a bibliometric study. Elia: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, 1 Monográfico, 325-360.

Akıncı, M. A. (2016). Fransa’da yaşayan tek dilli ve iki dilli çocuklar ve gençlerin okuryazarlık etkinlikleri. (Literacy activities for monolingual and bilingual children and youth living in France.) Turkophone, 2(2).

Arefi, M., & Alizadeh, S. (2008). The effects of bilingualism on cognitive development: A case of bilingual children in Iran. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi (H. U. Journal of Education), 34, 12-18.

Baker, C. (2011). İki dilli eğitim. (Bilingual education) (Trans. Sezi Güvener). Heyamola.

Beardsmore, H. B. (1982). Bilingualism basic principles. Clevedon Publishing.

Bialystok, E. (2006). Bilingualism in development (Language, Literacy & Cognition). Cambridge University Press.

Bican, G. (2017). İki dilliliğ in tanımlanması: Kuramsal tartış malar ve güncel yaklaş ımlar. (Defining Bilingualism: Theoretical Discussions and Current Approaches). Ana Dili Eğ itimi Dergisi. 5(2), 353-366.

Bloomfield, L. (1933). Language. H. Holt and Company.

Bogulski, C. A., Bice, K., & Kroll, J. F. (2019). Bilingualism as a desirable difficulty: Advantages in word learning depend on regulation of the dominant language. Bilingualism: Language and Cognition, 22(5), 1052-1067.

Bölükbaş Kaya, F., Hanç er, F. B. & Golynskaia, A. (2019). İki dillilik: Tanımı ve türleri üzerine kuramsal tartış malar (Bilingualism: Theoretical Discussions on Definition and Types). IJLET, 7(2), 98-113.

Broersma, M., Carter, D., Donnelly, K., & Konopka, A. (2020). Triggered codeswitching: Lexical processing and conversational dynamics. Bilingualism: Language and Cognition, 23(2), 295-308.

Buran, A., & Çak, B. Y. (2012). Türkiye’de diller ve etnik gruplar. Akçağ.

Byers-Heinlein, K., Jardak, A., Fourakis, E., & Lew-Williams, C. (2022). Effects of language mixing on bilingual children’s word learning. Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 55-69.

Chadegani, A. A., Salehi, H., Yunus, M., Farhadi, H., Fooladi, M., Farhadi, M., & Ebrahim, N. A. (2013). A Comparison between two main academic literature collections: Web of Science and Scopus Databases. Asian Social Science, 9(5), 18-26.

Cheung, S., Kan, P. F., Winicour, E., & Yang, J. (2019). Effects of home language input on the vocabulary knowledge of sequential bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 22(5), 986–1004.

Cornut, C., Mahé, G., & Casalis, S. (2022). L2 word recognition in French–English late bilinguals: Does modality matter?. Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 121-136.

Crystal, D. (2015). Dillerin katli. (Language Death). (Trans. Gökhan Cansız). Profil.

Engemann, H. (2022). How (not) to cross a boundary: Crosslinguistic influence in simultaneous bilingual children’s event construal. Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 42-54.

Ertek, B. & Süverdem, F. B. (2020). İki dillilik ve iki kültürlülük: Göç, kimlik ve aidiyet (Bilingualism and Biculturalism: Migration, Identity and Ownership). The Journal of International Lingual Social and Educational Sciences, 6(2), 183-207.

Fishman, J. A. (1991). Reversing language shift: Theorotical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Multilingual Matters Ltd.

Gardner-Chloros, P. (2009). Code-switching. Cambridge University Press.

Gonçalves, T. S., Viapiana, V. F., Fonseca, R. P., & Hübner, L. C. (2021). Literacy, metalinguistic, and executive functions processing in bilingual children speakers of similar typology languages in a border area. Bilingualism: Language and Cognition, 24(4), 758-766.

Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Harvard University Press.

Günaydın, Y. (2020). İki dillilik ile ilgili yayımlanan makalelerin incelenmesi (2010-2020) (A Review of Published Articles Regarding Bilinguality (2010-2020)). International Journal of Language Academy, 8(5), 352-365.

Hyltenstam, K., & Obler, L. K. (1989). Bilingualism across the lifespan. Cambridge University Press.

Iniesta, A., Paolieri, D., Serrano, F., & Bajo, M. T. (2022). Bilingual writing coactivation: Lexical and sublexical processing in a word dictation task – Corrigendum. Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 181-181.

Kałamała, P., Senderecka, M. & Wodniecka, Z. (2022). On the multidimensionality of bilingualism and the unique role of language use. Bilingualism: Language and Cognition, 25(3), 471-483.

Liedtke, W. W., & Nelson, L. D. (1968). Bilingualism and conservation. ERIC Number: ED030110.

Mergen, F. & Kuruoglu, G. (2021). Lateralization of lexical processing in monolinguals and bilinguals. International Journal of Bilingualism, 25(6), 1497–1509.

Moriguchi, Y. & Kanda, L. (2020). Bilingual effects on cognitive shifting and prefrontal activations in young children. International Journal of Bilingualism, 24(4), 729–739.

Oksaar, E. (1992), Intercultural communication in multilingual settings. International Journal of Applied Linguistics, 2(1), 3–16.

Owens, R. E. (2005). Language development. Pearson Education.

Plonsky, L., Sudina, E., & Hu Y. (2021). Applying meta-analysis to research on bilingualism: An introduction. Bilingualism: Language and Cognition, 24(5), 819–824.

Pritchard, A. (1969). Statistical bibliography or bibliometrics. Journal of documentation, 25(4), 348-349.

Romanie, S. (1989). Bilingualism. Basil Blackwell Ltd.

Sanchez-Azanza, V. A., López-Penadés, R., Buil-Legaz, L., Aguilar-Mediavilla, E., & Adrover-Roig, D. (2017). Is bilingualism losing its advantage? A bibliometric approach. PloS ONE, 12(4), e0176151. pone.0176151

Saydi, T. (2013). Avrupa Bı̇rlı̇ğ ı̇ vı̇zyonuyla ı̇kı̇dı̇llı̇lı̇k, çokdı̇llı̇lı̇k ve eğ ı̇tı̇mı̇ (Bilinguism Plurilinguism and its Eduaction in the Vision of the European Union). Uluslararası Sosyal Araş tırmalar Dergisi, 6(28), 269-283.

Soesman, A. & Joel, W. (2021). Codeswitching within prepositional phrases: Effects of switch site and directionality. International Journal of Bilingualism, 25(3), 747–771.

Stoehr, A., & Martin, C. (2022). Orthography affects L1 and L2 speech perception but not production in early bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 108-120.

Şenaydın, F. & Dikilitaş, K. (2022). Exploring child bilingual identity in Turkish context: A single case study. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(1), 131-147.

Tomić, A., & Valdés K. J. R. (2022). Expecting the unexpected: Code-switching as a facilitatory cue in online sentence processing. Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 81-92.

Tomoschuk, B., Duyck, W., Hartsuiker, R., Ferreira, V. S., & Gollan, T. H. (2021). Language of instruction affects language interference in the third language. Bilingualism-Language and Cognition, 24(4), 707–718.

Torregrossa, J., Andreou, M., Bongartz, C. & Tsimpli, I. M. (2021). Bilingual acquisition of reference: The role of language experience, executive functions and cross-linguistic effects. Bilingualism: Language and Cognition, 24(4), 694-706.

Ukşul, Ş. (2016). Türkiye’de eğitimde ölçme ve değerlendirme alanında yapılmış bilimsel yayınların sosyal ağ analizi ile değerlendirilmesi: Bir bibliyometrik çalışma (Evaluation of scientific publications in the field of measurement and evaluation in education in Turkey with social network analysis: A bibliometric study) (Master). Akdeniz University Institute of Educational Sciences.

Uyar, G. (2012). İkidillilik (Bilingualism). Dilim AÜDTD, 9, 21-25.

Van Eck, N. J., & Waltman, L. (2013). VOSviewer manu al. Leiden: Univeristeit Leiden.

Vardar, B. (1998). Açıklamalı dilbilim terimleri sözlüğü. ABC.

Weinreich, U. (1968). Languages in contact. The Hague: Mouton.

Yağmur, K. (2010). Avrupa’da uygulanan dil politikaları kapsamında Türkçe öğretiminin değerlendirilmesi (Evaluation of Turkish teaching within the scope of language policies implemented in Europe). Bilig, 55, 221- 242.

Yeşiltaş, E., & Evci, N. (2021). Eğitimde bilgisayar okuryazarlığı çalışmalarının bibliyometrik bir analizi (A Bibliometric Analysis of Studies on Computer Literacy in Education). Gazi Eğitim Bilimleri Dergisi, 7(3), 223-

Yıldırım, A., & Şimşek, H. (2005). Nitel araştırma yöntemleri. Seçkin.

Yıldız, C. (2013). Almanya’da ana dili olarak Türkçe öğretimine ilişkin öğrenci görüşleri (learners’ views on the teaching of Turkish as a mother tongue in Germany). Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 11, 1083-1113.

Yılmaz, K. (2021). Sosyal bilimlerde ve eğitim bilimlerinde sistematik derleme, meta değerlendirme ve bibliyometrik analizler (Systematic review, meta evaluation and bibliometric analysis in social sciences and educational sciences). MANAS Journal of Social Studies, 10(2), 1457-1490.

Zhang, X. (2020). A bibliometric analysis of second language acquisition between 1997 and 2018. Studies in Second Language Acquisition, 42(1), 199-222.



  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2013-2022 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.

International Journal of Education and Literacy Studies  

You may require to add the '' domain to your e-mail 'safe list’ If you do not receive e-mail in your 'inbox'. Otherwise, you may check your 'Spam mail' or 'junk mail' folders.