Narratives of Displacement: The Challenges of Motherhood and Mothering in semi-fictional works by Laura Pariani, Mary Melfi, and Donatella Di Pierantonio
Abstract
This article analyses the representation of the impact of migration on family dynamics in three autobiographical works: Laura Pariani’s Il piatto dell’angelo (2013), Mary Melfi’s Italy Revisited. Conversations with my Mother (2009), and Antonella Di Pietrantonio’s Mia madre è un fiume (2011). All three authors were directly or indirectly affected by the wave of emigration that took place in Italy between the end of the 19th century and the first half of the 20th century. Pariani extends her observations to the present by focusing also on those South American women who are currently moving to Italy to work as cares for old people, often leaving their families behind. Motherhood and mothering are central themes in all three books. These works problematise the patriarchal notion of motherhood and highlight the need to move towards alternative concepts of motherhood that do not imply the subordination of women. Additionally, this article offers a reflection on the role that creative writing can play in challenging some of the most engrained stereotypes, such as those of the good mother versus the bad mother, partially related to our Christian tradition. Building on Podnieks and O’Reilly’s notion of “maternal texts” (1-2), this article argues that through fiction women are less inhibited in exploring the thornier aspects of motherhood as a social construction than they seem to be in everyday life.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Abraham, Karl. Giovanni Segantini: Ein psychoanalytischer Versuch. Paderborn: Outlook Verlagsgesellschaft, 2012. [first publ. 1911]. Print.
Anselmi, William. “Interview with Mary Melfi.” Mary Melfi: Essays on her Works, edited by William Anselmi. Toronto: Guernica, 2007. 19-37. Print.
Bakewell, Oliver. “Conceptualising Displacement and Migration: Processes, Conditions and Categories.” The Migration-Displacement Nexus, edited by Koser, Khalid and Susan Martin. New York: Berghahn Books, 2011. 14-28. Print.
Bode, Rita. “Mother to Daughter: Muted Maternal Feminism in the Fiction of Sandra Cisneros.” Textual Mothers, Maternal Texts. Motherhood in Contemporary Women’s Literature, edited by Podnieks, Elizabeth, and Andrea O’Reilly. Waterloo, Ontario: Wilfrid Laurier University Press, 2010. 287-301. Print.
Braidotti, Rosi. Per una politica affermativa. Itinerari etici. Sesto San Giovanni: Mimesis, 2017. Print.
Comellini, Carla. “Italian-Canadian Female Voices: Nostalgia and Split Identity.” International Journal of Language and Linguistics 2.5 (2015): 151-55. Print.
Crolla, Adriana. “Voices Silentes y contrapuntos heterotópicos sobre el fenómeno inmigratorio. Recuperaciones de los Beck Bernard y de Laura Pariani desde la academia argentina.” Civitas. Revista de Ciências Sociais 15.3 (2015): 473-72. Redalyc.org. Web.15 August 2017.
Dalle Vacche, Angela. Diva. Defiance and Passion in Early Italian Cintma. Austin: University of Texas Press, 2008. Print.
Giorgio, Adalgisa. “The Italian Family, Motherhood and Italianness in New Zealand. The Case of the Italian Community of Wellington.” Women’s Studies International Forum 52 (2015): 53-62. ScienceDirect.com.Web. 20 April 2017.
---. “Writing the Mother-Daughter Relationship. Psychoanalysis, Culture and Literary Criticism.” Writing Mothers and Daughters, edited by Adalgisa Giorgio, New York: Berghahn Books, 2002, 11- 45. Print.
Grenholm, Cristina. Motherhood and Love. Beyond the Gendered Stereotypes of Theology. Translated by Marie Tåqvist, Cambridge: Eerdmans Publishing, 2011. Print.
Medaglia, Francesca. “Il piatto dell’angelo di Laura Pariani: un’autobiografia corale della migrazione.” Bollettino di Italianistica 2 (2016): 129-42. Carrocci.it. Web. 15 August 2017.
Melfi, Mary. Italy Revisited. Conversations with My Mother. Toronto: Guernica Editions, 2009. Print.
Moeslein-Teising, Ingrid, and Frances Thopson Salo, editors. The Female Body Inside and Outside. London: Karnac Books, 2013. Print.
Nyman, Jopi. Displacement, Memory, and Travel in Contemporary Migrant Writing. Leiden: Brill │Rodopi, 2017. Print.
Pariani, Laura. Il piatto dell’angelo. Milano: Giunti, 2013. Print.
Perassi, Emilia. “Scrittrici italiane ed emigrazione argentina.” Oltreoceano 6 (2012): 97-107. Riviste.forumeditrice.it. Web. 17 August 2017.
Pietrantonio Di, Donatella. Mia madre è un fiume. Rome: Elliot Edizioni, 2011. Print.
Podnieks, Elizabeth, and Andrea O’Reilly. “Maternal Literatures in Text and Tradition: Daughter-Centric, Matrilineal, and Matrifocal.” Textual Mothers, Maternal Texts. Motherhood in Contemporary Women’s Literature, edited by Podnieks, Elizabeth, and Andrea O’Reilly. Waterloo, Ontario: Wilfred Laurier University Press, 2010, pp. 1-27. Print.
Recalcati, Massimo. Le mani della madre. Desiderio, fantasmi ed eredità del materno. Milan: Feltrinelli, 2015. Print.
Rowland, Susan. Jung as Writer. London: Routledge, 2005. Print.
Samers, Michael, and Michael Collyer. Migration. London: Routledge, 2016. Print.
Sarti, Raffaella. “Open Houses versus Closed Borders: Migrant Domestic Workers in Italy. A Gendered Perspective (1950s-2010s).” Gender and Migration in Italy. A Multilayered Perspective, edited by Olivito, Elisa, London: Routledge, 2016. E-book.
Schultermandl, Silvia. Transnational Matrilineage. Mother- Daughter Conflicts in Asian American Literature. Wien and Berlin: Lit Verlag, 2009. Print.
Serra, Ilaria. The Imagined Immigrant: Images of Italian Emigration to the United States between 1890 and 1924. Madison: Fairleigh Dickinson University Press, 2009. Print.
Stutzer, Beat. Giovanni Segantini 1858-1899. Berlin: Hatje Cantz Publishers, 1999. Print.
Sulis, Gigliola. “Dare voce alle vite marginali: Plurilinguismo di genere nella narrativa di Laura Pariani.” The Italianist 33.3 (2013): 405-26. Print.
Tazi-Preve, Miriam I. Motherhood in Patriarchy. Animosity Toward Mothers in Politics and Feminist Theory – Proposals for Change. Opladen: Barbara Budrich Publishers, 2013. Print.
DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.6n.1p.75
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
2013-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.
International Journal of Comparative Literature and Translation Studies
You may require to add the 'aiac.org.au' domain to your e-mail 'safe list’ If you do not receive e-mail in your 'inbox'. Otherwise, you may check your 'Spam mail' or 'junk mail' folders.