Similarities and Differences between Simultaneous and Successive Bilingual Children: Acquisition of Japanese Morphology

Yuki Itani-Adams, Junko Iwasaki, Satomi Kawaguchi

Abstract


This paper compares the acquisition of Japanese morphology of two bilingual children who had different types of exposure to Japanese language in Australia: a simultaneous bilingual child who had exposure to both Japanese and English from birth, and a successive bilingual child who did not have regular exposure to Japanese until he was six years and three months old.  The comparison is carried out using Processability Theory (PT) (Pienemann 1998, 2005) as a common framework, and the corpus for this study consists of the naturally spoken production of these two Australian children. The results show that both children went through the same developmental path in their acquisition of the Japanese morphological structures, indicating that the same processing mechanisms are at work for both types of language acquisition. However, the results indicate that there are some differences between the two children, including the rate of acquisition, and the kinds of verbal morphemes acquired. The results of this study add further insight to an ongoing debate in the field of bilingual language acquisition: whether simultaneous bilingual children develop their language like a first language or like a second language. 


Keywords


Simultaneous bilingual language acquisition, successive language acquisition, Japanese morphology, Processability Theory

Full Text:

PDF

References


Bettoni, C & Di Biase, B. (Eds.) (2015). Grammatical development in second languages: Exploring the boundaries of Processability Theory. Amsterdam: The European Second Language Association. http://www.eurosla.org/eurosla-monograph-series-2/eurosla-monographs-03/

Bresnan, J. (2001). Lexical-Functional syntax. Malden, MA: Blackwell.

De Houwer, A. (1990). The Acquisition of Two Languages from Birth: A Case Study. Cambridge: Cambridge University Press.

De Houwer, A. (1995). Bilingual language acquisition. In: Fletcher, P. & MacWhinney, B. (Eds.), The Handbook of Child Language (pp. 219–250). Oxford: Blackwell.

De Houwer, A. (2005). Early bilingual acquisition: focus on morphosyntax and the Separate Development Hypothesis. In J. F. Kroll, & A. M. B. de Groot (Eds.), Handbook of Bilingualism: Psychological Approaches (pp. 30–48). Oxford: Oxford University Press.

De Houwer, A. (2009). Bilingual First Language Acquisition. Clevedon/Buffalo: Multilingual Matters.

Di Biase, B. & Kawaguchi, S. (2002). Exploring the typological plausibility of Processability Theory: Language development in Italian second language and Japanese second language. Second Language Research 18(3), 274-302.

Döpke, S. (1992). One Parent – One Language: An Interactional Approach. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins

Döpke, S. (1996). The weaker language in simultaneous bilingualism: Why it is not like L2. Unpublished manuscript. Melbourne: Monash University.

Genesee, F. (2006). Bilingual first language acquisition in perspective. In P. McCardle & E. Hoff (Eds.), Childhood Bilingualism: Research on infancy through school age (pp. 45-67). Clevedon/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.

Håkansson, G. (2005). Similarities and differences in L1 and L2 development, Opening up the perspective: Including SLI. In: M. Pienemann (Ed.), Cross-linguistic aspects of processability theory (pp. 199–253). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Hakuta, K. (1982). Interaction between particles and word order in the comprehension and production of simple sentences in Japanese children. Developmental psychology, 18: 62–75.

Hulk, A. & Müller, N. (2000). Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition 3, 227–244.

Itani-Adams, Y. (2011). Bilingual first language acquisition. In M. Pienemann, & J.U. Keβler (Eds.), Studying Processability Theory. An Introductory Textbook (pp. 121–130). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Itani-Adams, Y. (2013). One child and two languages: Acquisition of Japanese and English as bilingual first languages. München: Lincom.

Iwasaki, J. (2008). Acquiring Japanese as a Second Language (JSL) in a Naturalistic Context: A Longitudinal Study of a Young Child from a Processability Theory (PT) Perspective. Second Language Acquisition and the Younger Learner, 23(13), 231-253.

Jisa, H. (2000). Language mxing in the weak language: Evidence from two children. Journal of Pragmatics 32, 1363-1386.

Kageyama, T. (1999). Word formation. In: Tsujimura, N. (Ed.), The Handbook of Japanese Linguistics (pp. 297–325). Oxford: Blackwell

Kawaguchi, S. (2005). Acquisition of Japanese as a second language: A Processability perspective. Unpublished doctoral dissertation, Sydney: University of Western Sydney.

Kawaguchi, S. (2010). Learning Japanese as a Second Language: A Processability Perspective. Amherst, NY: Cambria Press.

Kawaguchi, S. (2015). The development of Japanese as a second language. In C. Bettoni, & B. Di Biase (Eds.), Grammatical development in second languages: Exploring the boundaries of Processability Theory (pp. 149-172). Amsterdam: The European Second Language Association. http://www.eurosla.org/eurosla-monograph-series-2/eurosla-monographs-03/

Keβler, J.U. & Keatinge, D. (Eds.). (2009). Research in second language acquisition: Empirical evidence across languages. Newcastle, UK: Cambridge Scholar Press.

Lanza, E. (1997). Language mixing in infant bilingualism: A sociolinguistic perspective. Oxford: Clarendon.

Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From Intention to Articulation. Cambridge: MIT.

Lightbown, P. & Spada, N. (2006). How languages are learned. Oxford: Oxford University Press.

MacSwan, J. & Pray, L. (2005). Learning English Bilingually: Age of Onset of Exposure and Rate of Acquisition Among English Language Learners in a Bilingual Education Program. Bilingual Research Journal, 29 (3), 653-678. DOI: 10.1080/15235882.2005.10162857

Mansouri, F. (Ed.). (2007). Second language acquisition research: Theory-construction and testing. Newcastle, UK: Cambridge Scholar Press.

Meisel, J. M. (Ed.). (1990). Two first languages: Early grammatical development in bilingual children. Dordrecht: Foris.

Meisel, J. M. (2001). The simultaneous acquisition of two first languages: Early differentiation and subsequenst development of grammars. In J. Cenoz, & F. Genesee (Eds.), Trends in bilingual acquisition (pp. 91–13). Oxford: Blackwell.

Meisel, J. M. (2004). The bilingual child. In T. K.Bhatia & S.C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism (pp. 91–113). Oxford: Blackwell.

Meisel, J. M. (2007). The weaker language in early child bilingualism: Acquiring like a first language as a second language? Applied Psycholinguistics, 28, 495–514.

Mishina-Mori, S. (2002). Language differentiation of the two languages in early bilingual development: A case study of Japanese. International review of applied linguistics, 40, 211–233.

Paradis, J. & Genesee, F. (1996). Syntactic acquisition in bilingual children. Studies in Second Language Acquisition 18, 1–25.

Pienemann, M. (1998). Language processing and second language development: Processability Theory. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Pienemann, M. (Ed.). (2005). Cross-linguistic aspects of processability theory. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Pienemann, M., Di Biase, B. & Kawaguchi, S. (2005). Extending processability theory. In M. Pienemann (Ed.), Cross-linguistic aspects of processability theory (pp. 199–253). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Pienemann, M., & Keβler, J-U. (Eds.). (2011). Studying processability theory. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Pienemann, M., Keβler, J.U. & Itani-Adams, Y. (2011). Comparing levels of processability across languages. International journal of bilingualism, 15 (2), 128-146.

Sano, K. (1977). An experimental study on the acquisition of Japanese simple sentences and cleft sentences. Descriptive and Applied Linguistics, Vol. X, 213–233.

Schlyter, S. (1993). The weaker language in bilingual Swedish-French children. In K. Hyltenstam, & Å. Viberg (Eds.), Progression & Regression in Language: Sociocultural, Neuropsychological & Linguistic Perspectives (pp. 289–308). Cambridge: Cambridge University Press.

Schlyter, S., & Håkansson, G. (1994). Word order in Swedish as the first language, second language and weaker language in bilinguals. Scandinavian Working Papers on Bilingualism 9, 49–66.

Sells, P. (1995). Korean and Japanese morphology from a lexical perspective. Linguistic Inquiry, 26, 177–325.

Shibatani, M. (1990). The languages of Japan. Cambridge: Cambridge University Press.

Yip, V. & Matthews, S. (2000). Syntactic transfer in a Cantonese-English bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition 3, 193–208.

Yip, V., & Matthews, S. (2007). The bilingual child: Early development and language contact. Cambridge: Cambridge University Press.




DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.7p.268

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2012-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD

International Journal of Applied Linguistics and English Literature

To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.