Use of Cohesive Devices in Children and Regular Literature: Conjunctions and Lexical Cohesion

Mohammad Raouf Moini, Fateme Kheirkhah


Cohesion is an indispensable linguistic feature in any discourse. Lexical Cohesion and conjunction as two crucial elements to textual cohesion and comprehension have been the focus of a wide range of studies up to now. Yet the relationship between the open register and cohesive devices has not been thoroughly investigated in discourse studies. This study concentrates on the potential similarities and differences between literature for children and adult level (regular) with respect to the frequency of lexical cohesive markers and conjunctions. To this end, selected excerpts of two contemporary famous novels were analyzed and codified for the use of different kinds of lexical cohesion (reiteration and collocation), conjunctions (elaboration, extension and enhancement) and their subcategories. The results of Chi square tests showed that the children and regular novel texts were significantly different in terms of reiteration and collocation as the main categories of lexical cohesion as well as total frequency of lexical cohesive pairs. Also, the use of conjunctions, elaboration and extension showed significant difference. Yet, the difference was non-significant for enhancement. The findings of this study add to the existing literature of research on cohesion and inspire researchers in discourse studies, child language studies, and English teaching and learning of young children.

Keywords: Cohesive devices, Conjunctions, Lexical Cohesion, Children, Literature

Full Text:



Ahangar, A, Taki. G., & Rahimi. M. (2012). The Use of Conjunctions as Cohesive Devices in Iranian Sport Live Radio and TV Talks, Journal of Theoretical Linguistics [online] 9(2), 56-72.

Bennet-Kastor, T. L. (1986). Cohesion and Predication in Child Narrative. Journal of Child Language, 13, 353370.

Berman, R. A. & Slobin, D. I. (1994). Different ways of relating events in narratives: A Cross linguistic Developmental study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.

Buitkienė. J. (2005). Variability of Cohesive Devices across Registers. Studies about Languages 7, 17-20.

Casado V., M. (1997). Introducción a la gramáticadeltexto del español. Madrid: Arco.

Coulthard, M. (1994). Advances in Written Text Analysis. London: Routledge Flowerdew.J,(2013). Discoursein English Language Education. London and New York: Rutledge.

Fazl-Ali, F. (1995). The analysis of ellipsis in Persian. Unpublished MA thesis: AllamehTabatabayi University.

Gutwinski, W. (2007). Cohesion in Literary Texts. The Hague: Mouton.

Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.

Halliday, M. A. K. (1985). An Introduction to Functional Grammar, London: Edward Arnold.

Halliday, M. A. K., & Mathiessen, C. (2004). An Introduction to Functional Grammar (3thEds). London: Edward Arnold.

Hasan, R. (1984). Coherence and Cohesive Harmony. In J. Flood (Ed.), Understanding Reading Comprehension Delaware: International Reading Association.

Heslien.P.S.A. (2012) Cohesion, Style and Narrative in Foer’s Extremely Loud and Incredibly Close. M.A. Thesis. University of Oslo.

Hessamy. G. R., &Hamedi.S. (2013). A Comparison of the Use of Cohesive Devices in EFL Learners' Performance on Independent vs. Integrated Writing Tasks. Study in English Language Teaching 1(1), 121-146.

Hickmann, M. (2003). Children’s Discourse: Person, Space and Time across Languages. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Hyland, K. (2005). Metadiscourse: Exploring Interaction in Writing. London: Continuum.

Ioana Daciana, I. (2011). Cohesion and Coherence in Narratives: A Cross-linguistic Analysis in English and Romanian.MA thesis. San Diego State University.US.

Jo-Ling, C. (2007). An investigation of EFL students’ use of cohesive devices. Retrieved from

Kachroo, B. (1984). Textual Cohesion and Translation. Meta, 29, 2.

Kai, J. (2008). Lexical Cohesion Patterns in NS and NNS Dissertation abstracts in Applied Linguistics: A comparative study. Retrieved Dec. 7, 2009, from

Kavoosinejad, Z.(1993). Ellipsis in Persian. Unpublished MA thesis: Tehran University.

Ketabi. S, & Jamalv A. A. (2012). A Corpus-based Study of Conjunction Devices in English International

Law Texts and its Farsi Translation. International Journal of Linguistics 4(4), 362-72.

Lee, J. (2013).The Application and Significance of Discourse Cohesion and Analysis in Practical Teaching of Foreign Language. Theory and Practice in Language Studies 3(8), 1393-1398.

MacMillan, F. (2007). The Role of Lexical Cohesion in the Assessment of EFL Reading Proficiency. Arizona Working Papers in SLA and Teaching14, 75-93.Mcclure. E, &Geva. E. (1983). The Development of the Cohesive Use of Adversative Conjunction in Discourse. Discourse Processes 6,411-432.

Mcclure, E. & Geva, E. (1983). The Development of the Cohesive Use of Adversative Conjunction in Discourse. Discourse Processes 6,411-432.

Medereos Martin, H. (1988). Procedimientos de cohesiónen el español actual Aula de Cultura, Tenerife.

Mirzapour, F. & Ahmadi, M. (2011). Study on lexical cohesion in English and Persian research articles:A Comparative study. English Language Teaching 4, 4, 245-253, doi:10.5539/elt.4,4,245.

Morris, J. & Hirst, G.(1991). Lexical cohesion computed by thesaural relations as an indicatorof the structure of text, Computational Linguistics.

Noormohammadi, E. (1988). A Contrastive Analysis of Cohesion in English and Persian Unpublished MA thesis: Shiraz University.

Oshima, M. (1988). A comparative Discourse Analysis of English and Japanese. Occasional Papers. Applied Linguistics Association of Australia, 10,194–202Peterson, C. (1986). Semantic and pragmatic uses of ‘but’. Journal of Child Language 13, 583–90.

Parsons, G. (1996).The Development of the Concept of Cohesive Harmony. In M. Berry C.Butler, R. Fawcett, G. Huang (Eds.), Meaning and Form: Systemic Functional Interpretations Meaning and Choice in Language: Studies for Michael Holliday,Ablex, Norwood, NJ.

Peterson, C. (1986). Semantic and pragmatic uses of ‘but’. Journal of Child Language 13, 583–90.

Rahimi, A. & Ebrahimi, A.N. (2012) Lexical Cohesion in English and Persian Texts of Novels. Mediteranian Journal of Social Sciences (3).

Roberts, J. R., Barjasteh D., & Jahani, C. (2009). A Study of Persian Discourse Structure. Uppsala: Uppsala University.

Seddigh, F., Shokr-pour, N., & Kafipour, R. (2010). Lexical cohesion in English and Persian Abstracts. Iranian Journal of Applied Language Studies, 2(1), 157 -168.

Shoghosho`ara, L. (1996). The Analysis of Cohesion Relations in Adults and Children`s Stories. Unpublished M. A. Dissertation: Tehran University.

Simmons, C. (1981). Cohesion in Russian: a model for Discourse Analysis. Slavic and East European Journal 25(2), 345-347.

Stotsky, S. (1983). Types of Lexical Cohesion in Expository Writing: Implications for Developing the Vocabulary of Academic Discourse. College Composition and Communication 34(4), 430-446.

Suswati.s, Sujatna.T. S, & Mahdi.S. (2014) Additive Conjunction Choice in English children Short Stories: a syntactic and semantic analysis. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World (IJLLALW) 5(4), 11-21.

Tanskanen, S. K. (2006). Collaborating Towards Coherence: Lexical Cohesion in English Discourse. Amsterdam: Benjamin

Tseng, Y., & Liou, H. (2006). The Effects of Online Conjunction Materials on College EFL Students Writing. System 34(2), 270–283.

Vyšniauskienė. R. (2010). Cohesive Devices in the Opening Paragraphs of Short Stories in English and Lithuanian. MA Paper. Vilnius University. Lithuania.

Xin-hong. Z. (2007).Application of English Cohesion Theory in the Teaching of Writing to Chines Graduate Students. 4, 7, US-China Education Review, ISSN1548-6613, USA.

Yang, W., & Sun, Y. (2012).The Use of Cohesive Devices in Argumentative Writing by Chinese EFL Learners at Different Proficiency Levels. Linguistics and Education, 23(1), 31-48.

Zhang, D. L., & Liu, R. S. (2003). The Development of the Theory of Text Coherence and Cohesion and its Application. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

Zhu, Y. S., Zheng, L. X., & Miao, X. W. (2001). A contrastive study of cohesion in English and Chinese. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.


  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2013-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.

International Journal of Comparative Literature and Translation Studies

You may require to add the '' domain to your e-mail 'safe list’ If you do not receive e-mail in your 'inbox'. Otherwise, you may check your 'Spam mail' or 'junk mail' folders.