Analyzing Cross-Cultural Writing Differences using Contrastive Rhetoric: A Critical Review

Badar Almuhailib


This paper presents a critical review of the cross-cultural writing styles in the light of contrastive rhetoric approach established by Kaplan in 1966. Although Kaplan compared different writing styles depending on the culture each language was attached to, his comparison was criticized by some scholars the prominent one of which is Conor 1996. Advantages and disadvantages of the approach being utilized to find the cultural influences in L2 writing was discussed detail. Further, the implementation of such approach was shed light on, apart from how policy makers would benefit from the approach in teaching the L2 writing skill.


Contrastive Rhetoric, Writing Skill, Cultural Influence, L2 Writing

Full Text:



Abdul-Raof, H. (2006). Arabic rhetoric: A pragmatic analysis. New York, NY: Routledge.

Abu Rass, R. (2011). Cultural transfer as an obstacle for writing well in English: The case of Arabic speakers writing in English. English Language Teaching, 4(2), 206–212.

Al-Musawi, M. (2001). Arabic rhetoric. In Encyclopedia of Rhetoric. Retrieved from

Al-Rubaye, M. H. K. (2015). Metadiscourse in the academic writing of EFL and ESL Arabic-speaking Iraqi graduate students (Doctoral dissertation). Retrieved from

Barakat, H. (1993). The Arab world: Society, culture, and state. Berkeley, CA: University of California Press.

Chejne, A. G. (1965). Arabic: Its significance and place in Arab-Muslim society. Middle East Journal, 19(4), 447–470.

Connor, U. (2002). New directions in contrastive rhetoric. TESOL Quarterly, 36(4), 493–510.

Connor, U., & Kaplan, R. (1987). Writing across languages: Analysis of L2 text. Reading, MA: Addison-Wesley.

Corbett, J. (2001). Contrastive rhetoric and resistance to writing. In C. G. Panetta (Ed.), Contrastive rhetoric revisited and redefined (pp. 31–46). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

El-Araby, S. A. (1983). Teaching foreign languages to Arab learners: Methods and media. Tokyo, Japan: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies.

Fogarty, D. J. (1959). Roots for a new rhetoric. New York, NY: Bureau of Publications, Teachers College, Columbia University.

Gamie, S. (2009). A study of selected errors in Arab students’ English compositions and an investigation of Arabic rhetoric (Doctoral dissertation). Retrieved from

Hammad, H. M. (2002). A contrastive examination of the rhetorical patterns of Arab speakers’ Arabic and ESL writing (Master’s thesis). Retrieved from

Hyland, K. (2003). Second language writing. New York, NY: Cambridge University Press.

Koch, B. J. (1983). Presentation as proof: The language of Arabic rhetoric. Anthropological linguistics, 25(1), 47–60.

Kramsch, C. (1991). Culture in language learning: A view from the United States. In K. de Bot, R. B. Ginsberg, & C. Kramsch (Eds.), Foreign language research in cross-cultural perspective (pp. 217–240). Philadelphia, PA: John Benjamins.

Leki, I. (1991). Twenty-five years of contrastive rhetoric: Text analysis and writing pedagogies. TESOL Quarterly, 25(1), 123–143.

Panetta, C. G. (Ed.). (2000). Contrastive rhetoric revisited and redefined. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Rhetoric. (n.d.). In Merriam-Webster Online. Retrieved from

Sa’Adeddin, M. A. A. (1989). Text development and Arabic-English negative interference. Applied Linguistics, 10(1), 36–51.

Shukri, N. A. (2014). Second language writing and culture: Issues and challenges from the Saudi learners’ perspective. Arab World English Journal, 5(3), 190–207.



  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2010-2022 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.

Advances in Language and Literary Studies

You may require to add the '' domain to your e-mail 'safe list’ If you do not receive e-mail in your 'inbox'. Otherwise, you may check your 'Spam mail' or 'junk mail' folders.