Semantic Meaning in Attitudinal Lexemes in the Domain of Kesenangan (Joy) in Indonesian: An Analysis of Meaning Components and Lexical Relation

Prima Gusti Yanti, Fairul Zabadi

Abstract


The attitudinal lexeme on the domain of kesenangan in Indonesia language has not shown such clear meaning relationship, for both the common and diagnostic meaning of the lexemes. Those lexemes have such circular definitions, confusing upon their use. This study is conducted using a qualitative research approach employing content analysis technique. The aim of this study is to find out lexical relation and semantic meaning in attitudinal lexeme in the domain of kesenangan (joy) in Indonesian language. Data is collected from seven Indonesian dictionaries, two magazines, five newspapers, and six literary works. All data is analyzed using a component analysis in the semantic theory. The research findings show that fourteen (14) lexemes (senang, nikmat, enak, puas, asyik, sukacita, ria, bangga, lega, bahagia, gembira, girang, riang, and ceria) of attitudinal lexemes are related with the domain of kesenangan. The result shows that hyponymy and synonymy lexical relations occur in the domain of kesenangan. Synonymy relation consists of near-synonymy and propositional synonymy. In this case, absolute synonymy is not found.

 


Keywords


kesenangan (joy), lexical relation, semantic meaning, content analysis

Full Text:

PDF

References


Badudu, J.S. and Sutan Muhamad, Z. (1994). Kamus Umum Bahasa Indonesia. Jakarta: Pustaka Sinar Harapan.

Cruse, A. (1986). Lexical Semantics. London: Cambridge University Press.

Cruse, A. (2004). Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press.

Demeshkinaa, Tatiana A. & Mamina, Tatiana V. (2014). Sociocultural Situation Language Markers In Russia. The Xxv Annual International Academic Conference, Language and Culture, 20-22 October. Procedia social and Behaviorial Science 154 (2014) 514-521.

Frijda, N.H. (1986). The Emotion. Paris: Cambridge University Press.

Harahap, E. S. (1942). Kitab Arti Logat Melajoe. Jakarta-Bandung: Gunseokanbu Kanri Insatu Kodjo.

Krippendorf, Klaus. (1994). Analisis Isi: Pengantar Teori dan Metodologi. Jakarta: PT Raja Grafindo Persada.

Jaszczolt, K.M. (2000). Semantic and Pragmatics: Meaning in Language and Discourse. London: Longman.

Jackson, H. Lexicography. London: Routledge, 2002.

Lyons, J. (1995). Linguistic Semantics an Introduction. Cambridge: Cambridge Univeersity.

Margono. D. (2004). Metode Penelitian Pendidikan. Jakarta: Rineka Cipta.

Markam, S. S. (1991). Dimensi Pengalaman Emosi: Kajian Deskriptif Melalui Nama Emosi Berdasarkan Teori Kognitif. Unpublished Dissertation. Jakarta: Fakultas Psikologi Universitas Indonesia.

Mayring, P. (2000). Qualitative Content Analysis. Forum Qualitative Research, 1(2). [Online] Available: http://www.qualitative.research.net/fgs-texte/2-002/2-00mayring-e-htm.

Palmer, F.R. (1981). Semantics. London: Cambridge University Press.

Salim, P., and Yenny, S. (1991). Kamus Bahasa Indonesia Kontemporer. Jakarta: Modern English Press.

Poerwadarminta, W.J.S. Kamus Umum Bahasa Indonesia. Djakarta: Perpustakaan Perguruan dan Kementrian P dan K Djakarta.

Tim Penyusun Kamus Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. (1988). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Tim Penyusun Kamus Pusat Bahasa. (2003). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.




DOI: http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.8n.2p.143

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2010-2019 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.

Advances in Language and Literary Studies

You may require to add the 'aiac.org.au' domain to your e-mail 'safe list’ If you do not receive e-mail in your 'inbox'. Otherwise, you may check your 'Spam mail' or 'junk mail' folders.